Sobre la intérprete de Zelenski en el Congreso

Sobre la intérprete de Zelenski en el Congreso

El martes 5 de abril de 2022, el presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, intervino por videoconferencia ante el Congreso de los Diputados de España. Sin embargo, la noticia no fue precisamente el discurso del presidente Zelenski o su referencia al bombardeo de Gernika, sino las mofas y las burlas en redes sociales hacia la persona que interpretó su intervención.

Desconocemos por completo el trasfondo de la situación. Según algunos artículos, hemos podido averiguar que se trata de una traductora profesional con 15 años de experiencia. Parece, eso sí, que se dedica principalmente a la traducción, más que a la interpretación. Por eso siempre abogamos por la formación específica en interpretación de conferencias. Está claro que no debemos aceptar encargos que nos queden grandes y en los que pensemos que no vamos a poder dar la talla, pero aquí no sabemos las circunstancias en las que contrataron a esta profesional. Igual había compañeras con más experiencia que rechazaron el encargo para evitar todo lo que le ha sucedido a esta persona. O puede que se hiciese todo a última hora, deprisa y corriendo.

Los intérpretes no somos máquinas y no conocemos todos los temas del mundo y todos los idiomas del planeta. Además, se da la situación de que en España no existe formación específica en la combinación ucraniano<>español. Fue muy doloroso leer tantos mensajes de odio y escarnio público contra esta persona, a la que se ha reducido a la categoría de «meme». Muchas de las personas que critican no serían capaces ni de hacer lo más básico de la interpretación, lo que conocemos como shadowing.

Te invitamos a ver el vídeo con la reflexión completa en nuestro perfil de Instagram, en @_guillermopinilla, así como a escuchar la entrevista en el programa La Cadiera de Aragón Radio. La intervención está entre el minuto 7:00 y el 14:20.

 

 

¿Necesitas servicios de traducción, interpretación o copywriting?

Zaragoza y Aragón siguen siendo nuestro baluarte. Si buscas una agencia de traducción en Zaragoza, somos tu mejor opción. No dudes en ponerte en contacto con nosotros a través del formulario. Resolveremos tus dudas, te asesoraremos y te enviaremos un presupuesto ajustado y personalizado. Te invitamos a visitar la sección de servicios, donde encontrarás nuestros servicios de:

traducción de textos (traducción médica, traducción científica, traducción de sitios web o traducción jurada, entre otros), siempre a cargo de un traductor profesional.

traducción simultánea o interpretación, con interpretación en tiempo real, interpretación simultánea en conferencias, en reuniones y otros eventos. Te garantizamos un intérprete de conferencias profesional.

interpretación remota, con interpretación simultánea remota, un servicio virtual a distancia. Pregúntanos para encontrar al mejor intérprete remoto en conferencias que se adapte a ti.

copywriting, nuestro servicio de redacción de contenidos, para redes sociales, para tu web, para tu newsletter, o para un artículo. ¡La escritura persuasiva llevará tus textos al siguiente nivel!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Usamos cookies para ofrecerte una correcta experiencia en nuestra página web.

Más información.
Llamar por teléfono650388799